![]() Then, indeed, we have had fathers of our flesh, correctors, and we respected will we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?īesides this, we have had our earthly fathers to discipline us, and we respected them. We should submit even more to the Father of our spirits and live, shouldn't we? How much more, then, should we submit to our spiritual Father and live!įurthermore, we had earthly fathers who disciplined us, and we respected them for it. In the case of our human fathers, they punished us and we respected them. Shouldn't we place ourselves under the authority of God, the father of spirits, so that we will live? On earth we have fathers who disciplined us, and we respect them. ![]() Moreover we have had fathers of our flesh, for instructors, and we reverenced them: shall we not much more obey the Father of spirits, and live? Isn't it even better to be given true life by letting our spiritual Father correct us? Our earthly fathers correct us, and we still respect them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?įurthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?Īnd if our fathers who are in the flesh have disciplined us and we did revere them, how much more ought we submit to The Father of Spirits and live? ![]() Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?įurthermore, we had natural fathers discipline us, and we respected them. Moreover, we have had earthly fathers who disciplined us, and we submitted and respected them shall we not much more willingly submit to the Father of spirits, and live ?įurthermore, we had human fathers discipline us, and we respected them. Shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live? Shall we not much more readily be in subjection to the Father of spirits and live?įurthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them shall we not much more be subject to the Father of spirits, and live?įurthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?įurthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them. Should we not much more submit to the Father of our spirits and live?įurthermore indeed, we have had fathers of our flesh, correctors, and we respected them and shall we not much more be in subjection to the Father of spirits and shall live?įurthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?įurthermore, we have had human fathers who corrected us, and we paid them respect. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?įurthermore, we have all had earthly fathers who disciplined us, and we respected them. ![]() Since we respected our earthly fathers who disciplined us, shouldn’t we submit even more to the discipline of the Father of our spirits, and live forever?īesides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. How much more should we submit to the Father of spirits and live! Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |